Meaning of:

轨道/軌道/軌道

(Ranking : 394/658)

中国

轨道

  • guǐdào
"1.<名词>指车路。后多指用条形的钢材铺成以供火车、电车等行驶的路线。
- 火车在轨道上行驶。
2.<名词>物体运动的路线。多指有一定规则的。
- 赛车在指定的轨道上疾驰着。
3.<名词>物体在宇宙空间运行的路线。
- 他离开团体单独活动,就像一颗脱离轨道的流星。
4.<名词>各方面应遵循的规则、程序或范围。
- 两国关系已经走上了正常发展的轨道。
"
"1.列車の通る道を指す。棒状の鋼材を敷き汽車や電車が走行できるようにした道。
-火车在~上行驶。-汽車が線路上を走行する。
2.物体が宇宙空間において運行する道筋
-他离开团体单独活动,就像一颗脱离~的流星。
-彼は団体を離れ単独で活動をしているが、まるで軌道を外れた流星のようである。
3.物体が運動をする道筋。多くは一定の規則があるものを指す example?
4.各方面が従うべき規則や段取りあるいは範囲
-两国关系已经走上正常发展的~。-両国の関係はすでに正常な発展の軌道に乗っている。
"
"1. 차로를 가리킴. 가늘고 긴 형태의 철강재를 놓아 기차, 궤도 전차 등이 다니는 노선
-火车在~上行驶。
-기차는 궤도위에서 달린다.
2. 물체가 우주에서 운행하는 노선
-他离开团体单独活动,就像一颗脱离~的流星。
-그는 단체를 떠나 단독으로 활동해 마치 궤도에서 벗어난 유성 같았다.
3. 물체가 운동하는 노선, 일정한 규칙을 가진 것을 많이 가리킴
4. 각 분야에서 마땅히 준수해야 하는 규칙, 절차 혹은 범위
-两国关系已经走上正常发展的~。
-양국 관계는 이미 정상적인 발전의 궤도에 올랐다."

日本

軌道

  • きどう
  • kidou
"<名詞>
①車の通る道。特に、列車などが通る線路。
-「電車の軌道に砕石を敷く」
②天体や物体が一定の法則で動く道すじ。
-「人工衛星が軌道に乗る」
③物事が進む一定の方向や道筋。
-「計画を軌道修正する」
-「仕事が軌道に乗る」
"
"①车路。多指火车等行驶的路线。
-電車の軌道に砕石を敷く-在电车轨道上铺碎石块
②天体、物体按照一定规则运动的路线。
-「人工衛星が軌道に乗る」-“人造卫星进入轨道”
③事物发展的一定方向、路线。
-「計画を軌道修正する」-“修正计划路线”-「仕事が軌道に乗る」-“工作步入轨道”
"
"①차가 지나는 길. 특히 열차 등이 지나가는 선로.
-電車の軌道に砕石を敷く
-전차 궤도에 쇄석을 깔다
②천체나 물체가 일정한 법칙에 따라 움직이는 길.
-「人工衛星が軌道に乗る」
-「인공 위성이 궤도에 오르다」
③일이 진행되는 일정한 방향이나 길.
-「計画を軌道修正する」
-「계획을 궤도수정하다」
-「仕事が軌道に乗る」
-「일이 궤도에 오르다」"

韓国

軌道

  • 궤도
  • gwedo
"「명사」
1. 수레가 지나간 바큇자국이 난 길.
example
2. 일이 발전하는 본격적인 방향과 단계.
- 그는 우연한 기회에 인생의 궤도가 바뀌어 소설가가 되었다.
3. 『교통』=선로(線路)「1」.
- 기차가 궤도를 이탈하는 사고가 났다.
3. 기차나 전차의 바퀴가 굴러가도록 레일을 깔아 놓은 길.
- 기차가 궤도를 이탈하는 사고가 났다.
4. 행성, 혜성, 인공위성 따위가 중력의 영향을 받아 다른 천체의 둘레를 돌면서 그리는 곡선의 길.
- 태양의 바깥 궤도를 도는 행성."
"<名詞>
1.車が通った轍が付けられた道。
example
2.物事が発展する本格的な方向と段階。
-그는 우연한 기회에 인생의 궤도가 바뀌어 소설가가 되었다.
-彼はひょんなことから人生の軌道が変わり、小説家になった。
3.『交通』=線路「1」。
-기차가 궤도를 이탈하는 사고가 났다.
-汽車が軌道を離脱する事故が起きた。
"
"1.<名词>车辆驶过之后,留下车轮痕迹的道路。
2.事情发展的主要方向和阶段。
-그는 우연한 기회에 인생의 궤도가 바뀌어 소설가가 되었다.-他经历了一次偶然的机会,改变了自己的人生轨道,成为一名小说家。
3.《交通》线路.
-기차가 궤도를 이탈하는 사고가 났다.-发生了火车脱轨事故。
"
Translate All Close