Meaning of:

选择/選択/選擇

(Ranking : 141/658)

中国

选择

  • xuǎnzé
1.<动词>挑选;选取。
- 面对分歧的时候你要慎重做出选择。
1.選抜する。選び取る
-你学会了在紧要关头进行~,爱护人民的事业重于爱护自己。
重要な時機に際しての選択の仕方をあなたは学んだ。それはすなわち、人民をいたわる活動は自らをいたわるよりも重要だということである。
1. 고르다, 취하다
-你学会了在紧要关头进行~,爱护人民的事业重于爱护自己。
-너는 중요한 시점에 선택하는 것을 배웠다. 국민을 보살피는 것은 자신을 보살피는 것보다 중요하다.

日本

選択

  • せんたく
  • sentaku
<名詞>
①適当なものを選び取ること。
-「進学コースを選択します」
-「今から思えば賢明な選択だった」
①选取适当的东西。
-「進学コースを選択します」
-“选择升学课程”
【参考】如果读作「センジャク・センチャク」,则为佛教用语,指弃恶扬善。
①적당한 것을 고름.
-「進学コースを選択します」
-「진학 코스를 선택하겠습니다」
「센자쿠・센차쿠」라고 읽으면 불교용어로 선을 취하고 악을 버린다는 의미.

韓国

選擇

  • 선택
  • seontaek
「명사」
1. 여럿 가운데서 필요한 것을 골라 뽑음.
- 자기의 생각을 효과적으로 표현하기 위해서는 알맞은 단어의 선택이 필요하다.
「동사」
+하다 / +되다
2. 여럿 가운데서 필요한 것을 골라 뽑다.
- 나는 국어학을 전공으로 선택했다.
「동사」
3. 여럿 가운데서 필요한 것이 골라져 뽑히다.
- 그런 일을 할 사람으로 왜 하필 내가 선택되었는지 모르겠다.
<名詞>
1.多数の中から必要なものを選び抜くこと。
-자기의 생각을 효과적으로 표현하기 위해서는 알맞은 단어의 선택이 필요하다.
-自分の考えを効果的に表現するためには適切な単語の選択が必要だ。
<動詞>
2.多数の中から必要なものを選び抜く。
-나는 국어학을 전공으로 선택했다.
-私は国語学を専攻に選択した。
(意訳:私は国語学を専攻科目として選択した。)
3.多数の中から必要なものが選り抜かれる。
-그런 일을 할 사람으로 왜 하필 내가 선택되었는지 모르겠다.
-そのような仕事をする人間としてなぜ自分が選ばれたのか分からない。
(直訳:そのような仕事をする人間としてなぜ自分が選択されたのか分からない。)
1.<名词>从多个中选出必要部分。
-자기의 생각을 효과적으로 표현하기 위해서는 알맞은 단어의 선택이 필요하다.
-为了有效表达自己的想法,有必要选择合适的词汇。
2.선택-하다-<动词>-位于【…을】、【…을 …에】、【…을 …으로】之后,选出必要的部分。
-나는 국어학을 전공으로 선택했다.-我选择了国语专业。
3.선택-되다-<动词>-位于【…에】【…으로】之后,表示在多个当中,必要的部分被选出。
-그런 일을 할 사람으로 왜 하필 내가 선택되었는지 모르겠다.
-我搞不清楚自己怎么会被选中为做那种事情的人。
Translate All Close