中国
1.<名词>要求回答或解释的题目。
- 这次考试一共有五个问题。
- 我想回答一下这个问题。
2.<名词>需要研究讨论并加以解决的矛盾、疑难。
- 这种药治感冒很解决问题。
3.<名词>关键;重要之点。
- 重要的问题在于我们要善于去观察、勇于去探究。
4.<名词>事故或意外。
- 那辆大巴又出问题了。
- 这次考试一共有五个问题。
- 我想回答一下这个问题。
2.<名词>需要研究讨论并加以解决的矛盾、疑难。
- 这种药治感冒很解决问题。
3.<名词>关键;重要之点。
- 重要的问题在于我们要善于去观察、勇于去探究。
4.<名词>事故或意外。
- 那辆大巴又出问题了。
<名詞>
1.回答や説明を求める題目
「回答」で可か
-这次考试一共有五个问题。
-今回の試験は全五題である。
-我想答复一下这一类的问题。
-この手の質問には私が回答します。
2.研究や討議によって解決する矛盾や難題
-思想问题-思想問題
-这种药治感冒很解决问题。
-この薬は風邪に効果てきめんである。
3.キーポイント。重要な点。
-重要的问题在善于学习。
-重要なのは学習能力に秀でていることである。
4.事故あるいは厄介事。
-那部车床又出问题了。
-あの旋盤はまた問題が出た。
1.回答や説明を求める題目
「回答」で可か
-这次考试一共有五个问题。
-今回の試験は全五題である。
-我想答复一下这一类的问题。
-この手の質問には私が回答します。
2.研究や討議によって解決する矛盾や難題
-思想问题-思想問題
-这种药治感冒很解决问题。
-この薬は風邪に効果てきめんである。
3.キーポイント。重要な点。
-重要的问题在善于学习。
-重要なのは学習能力に秀でていることである。
4.事故あるいは厄介事。
-那部车床又出问题了。
-あの旋盤はまた問題が出た。
1. 답변 또는 해석을 요구하는 제목
-这次考试一共有五个~。
-이번 시험 문제는 은 총 5개였다.
-我想答复一下这一类的~。
-이러한 종류의 문제에 한 번 답해보고 싶다.
2. 반드시 연구하고 토론하여 해결해야할 갈등, 난제
-思想~
-사상 문제
-这种药治感冒很解决~。
-이런 종류의 약은 감기 치료에 문제 해결 능력이 있다.
3. 관건, 중요한 포인트
-重要的~在善于学习。
-중요한 점은 학습을 잘하는 데 있다.
4. 사고 또는 번거로움
-那部车床又出~了。
-그 선반이 또 문제가 발생했다.
-这次考试一共有五个~。
-이번 시험 문제는 은 총 5개였다.
-我想答复一下这一类的~。
-이러한 종류의 문제에 한 번 답해보고 싶다.
2. 반드시 연구하고 토론하여 해결해야할 갈등, 난제
-思想~
-사상 문제
-这种药治感冒很解决~。
-이런 종류의 약은 감기 치료에 문제 해결 능력이 있다.
3. 관건, 중요한 포인트
-重要的~在善于学习。
-중요한 점은 학습을 잘하는 데 있다.
4. 사고 또는 번거로움
-那部车床又出~了。
-그 선반이 또 문제가 발생했다.
日本
<名詞>
①解答を必要とする問い。
-「毎日、練習問題を10問解く」
-「今回の試験問題は難しかった」
②解決すべき事柄。また、やっかいな事柄や争いの原因になるような事件。
-「国際問題に発展する」
-「女性問題を起こす」
-「大小にかかわらず、問題と思われる点を挙げる」
③人の注目を集めていること。論争やうわさを引き起こしている事柄。
-「問題の人物が沈黙を続ける」
①解答を必要とする問い。
-「毎日、練習問題を10問解く」
-「今回の試験問題は難しかった」
②解決すべき事柄。また、やっかいな事柄や争いの原因になるような事件。
-「国際問題に発展する」
-「女性問題を起こす」
-「大小にかかわらず、問題と思われる点を挙げる」
③人の注目を集めていること。論争やうわさを引き起こしている事柄。
-「問題の人物が沈黙を続ける」
①需要解答的题目。
「練習問題」-*“练习题”
「試験問題」 -*“考试题”
②需要解决的事情。造成麻烦或纠纷的事件。
「国際問題に発展する」-“发展成国际问题”-「女性問題を起こす」 -“引发女性问题”
③引起人们的关注。引来争论或传言的事情。
「問題の人物が沈黙を続ける」-“问题人物继续保持沉默”
「練習問題」-*“练习题”
「試験問題」 -*“考试题”
②需要解决的事情。造成麻烦或纠纷的事件。
「国際問題に発展する」-“发展成国际问题”-「女性問題を起こす」 -“引发女性问题”
③引起人们的关注。引来争论或传言的事情。
「問題の人物が沈黙を続ける」-“问题人物继续保持沉默”
①해답을 필요로 하는 물음.
-「練習問題」
-「연습 문제」
-「試験問題」
-「시험 문제」
②해결해야 하는 사안. 심각한 사안이나 싸움의 원인이 되는 사건.
-「国際問題に発展する」
-「국제 문제로 발전하다」
-「女性問題を起こす」
-「여자 문제를 일으키다」
③남의 주목을 받고 있음. 논쟁이나 소문을 일으키고 있는 사안.
-「問題の人物が沈黙を続ける」
-「문제의 인물이 계속 침묵하다」
-「練習問題」
-「연습 문제」
-「試験問題」
-「시험 문제」
②해결해야 하는 사안. 심각한 사안이나 싸움의 원인이 되는 사건.
-「国際問題に発展する」
-「국제 문제로 발전하다」
-「女性問題を起こす」
-「여자 문제를 일으키다」
③남의 주목을 받고 있음. 논쟁이나 소문을 일으키고 있는 사안.
-「問題の人物が沈黙を続ける」
-「문제의 인물이 계속 침묵하다」
韓国
「명사」
1. 해답을 요구하는 물음.
- 문제를 풀다
2. 논쟁, 논의, 연구 따위의 대상이 되는 것.
- 학교는 입학 지원자의 감소로 존폐 문제가 거론되었다.
3. 해결하기 어렵거나 난처한 대상. 또는 그런 일.
- 뒤늦게나마 보리 가마를 안전하게 건사하는 일이 여간 큰 문제가 아니었다.≪윤흥길, 장마≫
4. 귀찮은 일이나 말썽.
- 그는 늘 문제를 일으키는 학생이다.
5. 어떤 사물과 관련되는 일.
- 이 일은 가치관에 관한 문제이다.
1. 해답을 요구하는 물음.
- 문제를 풀다
2. 논쟁, 논의, 연구 따위의 대상이 되는 것.
- 학교는 입학 지원자의 감소로 존폐 문제가 거론되었다.
3. 해결하기 어렵거나 난처한 대상. 또는 그런 일.
- 뒤늦게나마 보리 가마를 안전하게 건사하는 일이 여간 큰 문제가 아니었다.≪윤흥길, 장마≫
4. 귀찮은 일이나 말썽.
- 그는 늘 문제를 일으키는 학생이다.
5. 어떤 사물과 관련되는 일.
- 이 일은 가치관에 관한 문제이다.
<名詞>
1.解答を求める問い。
-문제를 풀다.
-問題を解く。
2.論争、議論、研究などの対象になるもの。
-학교는 입학 지원자의 감소로 존폐 문제가 거론되었다.
-学校は入学志願者の減少により存廃の問題が取り沙汰されている。
3. 解決や対応が困難な対象。または、そのようなこと。
-뒤늦게나마 보리 가마를 안전하게 건사하는 일이 여간 큰 문제가 아니었다.≪윤흥길, 장마≫
-遅ればせながら麦の入った俵を安全に守ることは並大抵のことではなかった。≪尹興吉、梅雨≫
(直訳:今になって麦の入った俵を安全に守ることは相当大きな問題だった。≪尹興吉、梅雨)
4. 面倒なことや揉め事。
-그는 늘 문제를 일으키는 학생이다.
-彼はいつも問題を起こす学生だ。
5.ある事物と関連のあるもの。
-이 일은 가치관에 관한 문제이다.
- このことは価値観に関する問題だ。
1.解答を求める問い。
-문제를 풀다.
-問題を解く。
2.論争、議論、研究などの対象になるもの。
-학교는 입학 지원자의 감소로 존폐 문제가 거론되었다.
-学校は入学志願者の減少により存廃の問題が取り沙汰されている。
3. 解決や対応が困難な対象。または、そのようなこと。
-뒤늦게나마 보리 가마를 안전하게 건사하는 일이 여간 큰 문제가 아니었다.≪윤흥길, 장마≫
-遅ればせながら麦の入った俵を安全に守ることは並大抵のことではなかった。≪尹興吉、梅雨≫
(直訳:今になって麦の入った俵を安全に守ることは相当大きな問題だった。≪尹興吉、梅雨)
4. 面倒なことや揉め事。
-그는 늘 문제를 일으키는 학생이다.
-彼はいつも問題を起こす学生だ。
5.ある事物と関連のあるもの。
-이 일은 가치관에 관한 문제이다.
- このことは価値観に関する問題だ。
1.要求得到答案的提问。
문제를 풀다-解答问题。
2.成为争论、讨论、研究等的对象。
학교는 입학 지원자의 감소로 존폐 문제가 거론되었다.-学校因为填报志愿的学生数的减少,面临了生死存亡的问题。
3.难以解决的或令人为难的对象或者事情。
뒤늦게나마 보리 가마를 안전하게 건사하는 일이 여간 큰 문제가 아니었다.≪윤흥길, 장마≫-尽管为时已晚,但安全保管大麦袋还是成了一件大事。 摘自《梅雨》,尹兴吉著
4.让人头痛的事情或纠纷。
그는 늘 문제를 일으키는 학생이다.-他一直是喜欢闹事的问题学生。
5.与某事务相关的事情。
이 일은 가치관에 관한 문제이다.-这件事情是关于价值观的问题。
문제를 풀다-解答问题。
2.成为争论、讨论、研究等的对象。
학교는 입학 지원자의 감소로 존폐 문제가 거론되었다.-学校因为填报志愿的学生数的减少,面临了生死存亡的问题。
3.难以解决的或令人为难的对象或者事情。
뒤늦게나마 보리 가마를 안전하게 건사하는 일이 여간 큰 문제가 아니었다.≪윤흥길, 장마≫-尽管为时已晚,但安全保管大麦袋还是成了一件大事。 摘自《梅雨》,尹兴吉著
4.让人头痛的事情或纠纷。
그는 늘 문제를 일으키는 학생이다.-他一直是喜欢闹事的问题学生。
5.与某事务相关的事情。
이 일은 가치관에 관한 문제이다.-这件事情是关于价值观的问题。