今週のワード

可憐/可怜/可憐

詳しい解釈

可憐 (かれん karen)

<名詞・形容動詞>
1. かわいらしいさま。愛らしくいじらしいさま。
-「可憐な少女だった」
-「可憐に咲く花を愛でる」

可怜 (kě lián) 

1.<形容詞> 哀れみ同情するに値する。
– 他这么小就失去了亲人,真可怜。
(彼はこのように幼くして肉親を亡くし、本当に可哀想である。)
2.<形容詞> 数が少ないあるいは質が悪いために言及するに値しないということを特に言う。
– 他的工资少得可怜。
(彼の給料は話にならないほど少ない。)
3.<動詞> 哀れみ同情する。
– 他是自作自受,不要可怜他。
(彼は自業自得だ、哀れみ同情する余地はない。)

可憐 (가련 garyeon)

<名詞>
1.かわいそうで気の毒であること。
– 늙고 병든 노인의 처지가 매우 가련하다.
(老いて病気になった老人の立場がとても気の毒だ。)
(直訳:老いて病気になった老人がとても気の毒だ。)
<副詞>
2.かわいそうで気の毒である。
– 난들 왜 네 어미를 가련히 여기는 측은지심이 없겠느냐?≪박완서, 미망≫
(私だって君の母を不憫に思う、惻隠の情がないわけじゃないんだよ。≪朴婉緖、未忘≫)
(直訳:私だって君の母を可憐に思う、惻隠の情がないわけじゃないんだよ。≪朴婉緖、未亡)